-
1 create the impression
Общая лексика: (that) создавать впечатление -
2 create the impression (that)
Общая лексика: создавать впечатлениеУниверсальный англо-русский словарь > create the impression (that)
-
3 impression
[ɪm'preʃ(ə)n]сущ.1) впечатлениеdeep / indelible / lasting / profound / strong impression — сильное впечатление
impression of smth. — впечатление от чего-л.
I'm under the impression that… — У меня складывается такое впечатление, что…
I was under the impression that … — Я (ошибочно) полагал, что...
- create an impression- leave an impression
- make an impression2) пародия, имитация3) ощущениеIt is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight. — Трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим.
Syn:4) представление, понятие, мнениеerroneous / false / inaccurate / wrong impression — ошибочное мнение
I have an impression that I have somewhere met with it before. — У меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше.
I was under the impression that they were married. — Мне казалось, что они женаты.
5)а) отпечаток, оттиск, следSyn:stamp 1.б) оттиск, слепок (в стоматологии - негативный оттиск зубов или полости рта, с помощью которого может быть получена модель зубов или полости рта)в) образ, отпечаток (в сознании, памяти)г) отпечаток, влияниеThe settlement left little impression on the wilderness. — Поселение не наложило особого отпечатка на окружающую дикую природу.
Syn:influence 1.6) полигр.а) тираж; заводв) переиздание, перепечатка7) грунт, фон ( первый слой краски) -
4 create
kri:ˈeɪt гл.
1) а) порождать, производить, создавать, творить Syn: found, originate, establish, produce, set up, build up, compose, design, invent, make, produce Ant: break, destroy, kill, obliterate б) задумывать (создание чего-л.) ;
проектировать, разрабатывать Syn: design
2) давать титул;
воен. возводить в звание He was created a lieutenant. ≈ Ему присвоили звание лейтенанта.
3) вызывать (чувство, эмоцию) ;
производить (впечатление) ;
оказывать (влияние) She failed to create any profound impression. ≈ Ей не удалось произвести глубокого впечатления. Syn: cause, occasion, produce, give rise to smth.
4) разг. а) суетиться, нервничать б) ворчать, брюзжать What does he do but come in and start creating about the loss of time! ≈ Он ничего не делает, только приходит и начинает ворчать по поводу нехватки времени. Syn: make a fuss, grumble создавать, творить - to * an epic создать эпическую поэму - to * an army создать армию - to * difficulties создавать трудности - to * a character создать образ - he *d this part он первым создал на сцене этот образ (ироничное) творить, заниматься творчеством вызывать, произвести - to * a feeling of surprise вызвать чувство удивления - to * a painful feeling in the throat вызывать болезненное ощущение в горле - his behaviour *d a bad impression его поведение произвело плохое впечатление (официальное) возводить в звание;
присваивать титул - the queen *d him a knight королева возвела его в рыцарское достоинство( разговорное) волноваться, суетиться - you needn't * about it вам не следует расстраиваться по этому поводу поднимать шум, устраивать бучу - he is always creating about nothing он всегда поднимает шум из-за пустяков - the baby stopped creating and went to sleep ребенок перестал капризничать и заснул create возводить в звание;
he was created a baronet он получил титул баронета ~ вызывать (какое-л. чувство и т. п.) ;
производить (впечатление и т. п.) ~ вызывать ~ производить ~ создавать ~ разг. суетиться, волноваться;
he is always creating about nothing он всегда суетится без толку ~ творить, создавать ~ творить ~ разг. суетиться, волноваться;
he is always creating about nothing он всегда суетится без толку create возводить в звание;
he was created a baronet он получил титул баронета -
5 create
[krɪ'eɪt]v1) вызывать (чувство, эмоцию), производить (впечатление), оказывать (влияние)She failed to create any profound impression. — Ей не удалось произвести глубокого впечатления.
- create a bad impression- create a painful feeling in the throat2) создавать, творить- create many characters- create good working conditions -
6 create
[krıʹeıt] v1. 1) создавать, творитьto create an epic [a drama, a theory, a system of philosophy] - создать эпическую поэму [драму, теорию, философскую систему]
to create an army [a powerful industry] - создать армию [мощную промышленность]
to create difficulties [illusions, the mood] - создавать трудности [иллюзии, настроение]
2) ирон. творить, заниматься творчеством2. вызывать, произвестиto create a painful feeling in the throat - вызвать болезненное ощущение в горле
his behaviour created a bad impression - его поведение произвело плохое впечатление
3. офиц. возводить в звание; присваивать титулthe queen created him a knight - королева возвела его в рыцарское достоинство
4. разг.1) волноваться, суетитьсяyou needn't create about it - вам не следует расстраиваться по этому поводу
2) поднимать шум, устраивать бучуhe is always creating about nothing - он всегда поднимает шум из-за пустяков
the baby stopped creating and went to sleep - ребёнок перестал капризничать и заснул
-
7 create
[krɪ'eɪt]гл.1)а) порождать, производить; создавать, творитьSyn:found I, originate, establish, produce 2., set up, build up, compose, design 2., invent, make 1., produce 2.Ant:б) задумывать (создание чего-л.); проектировать, разрабатыватьSyn:design 2.2) давать титул; возводить в званиеHe was created a lieutenant. — Ему присвоили звание лейтенанта.
3) вызывать (чувство, эмоцию); производить ( впечатление); оказывать ( влияние)She failed to create any profound impression. — Ей не удалось произвести глубокого впечатления.
Syn:4) разг. суетиться, нервничать5) разг. ворчать, брюзжатьWhat does he do but come in and start creating about the loss of time! — Он ничего не делает, только приходит и начинает ворчать по поводу нехватки времени.
Syn:grumble 2. -
8 play a (or the) part
Last year's bad weather played a large part in pushing food prices higher. As we move toward the st century, we face a period of unparalleled social, technological and economic change. Europe will be at the center of these changes, and Japanese companies in Europe will be playing a major part (Time). Darman who played a key role in persuading Bush to abandon his no-new-taxes pledge won't discuss specific tax increases (Fortune)2) игpaть poль, пpитвopятьcя, дeйcтвoвaть oбмaнным путём (тж. act a part)He was a poser... forever acting a part, striving to create an impression, to draw attention to himself (F. Norris). I didn't want to be chummy. I couldn't play the part (S. Chaplin) -
9 garble (To so alter or distort as to create a wrong impression or change the meaning)
Религия: искажать до неузнаваемостиУниверсальный англо-русский словарь > garble (To so alter or distort as to create a wrong impression or change the meaning)
-
10 создавать
несовер. - создавать;
совер. - создать( что-л.) create;
found, originate( об учении, теории) ;
set up, establish( об организации) ;
produce;
build up, создать (вн.) create (smb., smth.), make* (smb., smth.) ;
(вызывать появление чего-л.) cause( smth.) ;
~ симфонию compose/ write* a symphony;
~ спектакль produce a play;
~ комиссию set up a committee;
~ условия для работы create conditions for work;
~ впечатление create/produce an impression;
~ся, создаться be* created;
(возникать) arise*;
создаётся впечатление, что.... there seems to be an impression that...;
у меня создалось впечатление...I am under the impression...Большой англо-русский и русско-английский словарь > создавать
-
11 play a part
1) играть роль2) притворяться; действовать обманным путём (тж. act a part)He was a poser... forever acting a part, striving to create an impression, to draw attention to himself. (Fr. Norris, ‘The Octopus’, book 1, ch. III) — Он был позер... вечно играющий какую-то роль, жаждущий создать впечатление, привлечь внимание к своей особе.
...I didn't want to be chummy. I couldn't play the part. (S. Chaplin, ‘The Big Room’, ch. 3) —...я не хотела поощрять его фамильярность. Я не могла притворяться.
-
12 hillbilly, hill-billy
«Спустившийся с гор», деревенщина. В целом презрительное, иногда употребляющееся шутливо слово, обозначающее белого жителя глухих горных районов на юговостоке США. Иногда так называют диалект английского языка, на котором говорят эти люди. Термин hillbilly music используется, чтобы описать музыкальный стиль, более известный как country and western (кантри и вестерн). When hillbillies visit New York they are often surprised at the reception they get and the impression of country yokels that they create. — Когда жители юго-востока США приезжают в Нью Йорк, они часто удивляются отношению к ним окружающих и тому, что их считают деревенскими увальнями.English-Russian dictionary of expressions > hillbilly, hill-billy
-
13 feeling
1. n ощущение, чувство, сознание2. n чувствительность3. n ощупывание4. n чувство, эмоцияa feeling of remorse — чувство раскаяния, угрызения совести
5. n обыкн. чувства; переживанияto appeal to the feelings rather than to the reason — взывать к чувствам, а не к рассудку
6. n сочувствие, симпатия; добротаnot to show much feeling for the sufferings of other people — не проявлять сочувствия к страданиям ближних
fellow feeling — сочувствие, симпатия
feeling for — сочувствующий; сочувствие
7. n волнение, возбуждение8. n мнение; впечатлениеhe expressed his feelings about the latest discoveries on — выразил своё мнение о последних открытиях
9. n восприятие, понимание10. n атмосфера; настроениеthe place has the feeling of a haunted house — кажется, что этот дом полон привидений
11. n предчувствиеhe had a feeling that smth. was going to happen — он чувствовал, что что-то должно произойти
ill feeling — враждебность, недружелюбие
12. a чувствительный13. a прочувствованный14. a сочувственный, сочувствующий15. a уст. остро переживаемый, глубокийСинонимический ряд:1. impassioned (adj.) impassioned; passionate2. sensitive (adj.) demonstrative; emotionable; emotional; sensitive; sensuous; sentient; susceptible; sympathetic; tender3. air (noun) air; ambience; atmosphere; aura; feel; mood; semblance; smell; tone; touch4. emotion (noun) affection; affectivity; consciousness; emotion; empathy; passion; pathos5. idea (noun) hunch; idea; impression; intuition; suspicion6. opinion (noun) attitude; belief; conviction; disposition; eye; mind; opinion; outlook; persuasion; reaction; thought; view7. sense (noun) sensation; sense; sensibility; sensitiveness; sensitivity8. sentiment (noun) pity; sentiment; sentimentality; susceptibility; tenderness9. tactility (noun) tactility; tangibility10. believing (verb) believing; considering; crediting; deeming; holding; thinking11. feeling (verb) experiencing; feeling; having; knowing; savoring; savouring; tasting12. fumbling (verb) fumbling; grabbling; groping; poke around13. pitying (verb) aching; commiserating; pitying; sympathising; yearning14. sensing (verb) intuiting; perceiving; sensing15. touching (verb) fingering; handling; palpating; pawing; touchingАнтонимический ряд:impassiveness; indifference; insensibility; insensitive; lethargy; stoicism; stupidity; unconsciousness -
14 produce
1. n продукция, изделия; продукт2. n сельскохозяйственные продукты, сельскохозяйственная продукцияgarden produce — овощи и фрукты; зелень
3. n результат, исход4. n потомок, потомство5. v предъявлять, представлять6. v ставить; осуществлять постановку7. v создавать8. v производить, вырабатывать, выпускать; изготовлять9. v приносить, даватьfields which produce heavy crops — поля, которые дают богатый урожай
produce a profit — давать прибыль; приносить прибыль
10. v вызывать, быть причиной11. v мат. проводитьСинонимический ряд:1. fruit (noun) fruit; harvest; vegetables2. product (noun) crops; fruits; outgrowth; product; production; return; yield3. bear (verb) afford; bear; blossom; bring forth; furnish; give; provide; turn out; yield4. cause (verb) accomplish; assemble; bring about; cause; construct; draw on; effect; effectuate; engender; give rise to; induce; lead to; manufacture; occasion; result in; secure5. generate (verb) compose; create; develop; father; generate; get up; hatch; muster up; originate; parent; provoke; sire; spawn; work up; write6. make (verb) build; erect; fabricate; fashion; forge; form; frame; make; mold; mould; put together; shape7. pay (verb) bring in; clear; draw; earn; gain; gross; net; pay; realise; repay; return8. procreate (verb) beget; breed; cultivate; grow; multiply; procreate; propagate; raise; reproduce9. show (verb) bring forward; demonstrate; display; exhibit; manifest; present; show; unfold10. stage (verb) mount; put on; stageАнтонимический ряд:destroy; hide; ruin; squelch; subdue; withhold -
15 производить
несовер. - производить;
совер. - произвести( что-л.)
1) (делать) make, carry out, execute, effect производить ремонт производить работу производить смотр производить шум производить опыты производить подсчет производить следствие
2) только несовер. (вырабатывать) produce, manufacture
3) (порождать) give birth (to) ;
produce производить на свет
4) (в кого-л.) promote (to)
5) только несовер.;
линг. derive
6) перен. cause, produce, create производить сенсацию производить впечатление, произвести (вн.)
1. (делать, совершать) make* (smth.), carry out (smth.) ;
~ ремонт carry out repairs;
~ вычисление make* a calculation;
~ опыт carry out an experiment;
~ киносъёмку film;
~ следствие conduct an investigation;
2. (изготовлять, вырабатывать) produce (smth.) ;
~ товары массового потребления produce/make* consumer goods;
~ пшеницу produce wheat;
3. (вызывать, делать) produce (smth.), make* (smth.) ;
~ впечатление на кого-л. make*/produce an impression on smb. ;
4. (родить) bring* forth( smb.), bear* (smb.) ;
5. ( вн. в вн.;
присваивать звание) make* (smb. smth.) ;
произвести кого-л. в офицеры make* smb. an officer;
произвести на свет bring* into the world;
~ся несов.
6. (изготовляться) be* produced, be* in production;
7. (происходить) take* place, proceed.Большой англо-русский и русско-английский словарь > производить
-
16 garble
['gɑːb(ə)l]1) Общая лексика: высевки, искажать, искажение, исказить, крошки, отбор, подтасовать, подтасовывать (факты, доказательства), сеять, сортировка, фальсификация, фальсифицировать3) Устаревшее слово: сор5) Религия: (An act or an instance of garbling) искажение, (To so alter or distort as to create a wrong impression or change the meaning) искажать до неузнаваемости6) Архитектура: исковеркать7) Телекоммуникации: ошибка передачи, приема или шифрования, делающая сообщение нечитаемым8) Электроника: искажать информацию9) Радиолокация: синхронная импульсная помеха10) Телефония: помехи от соседнего канала11) Макаров: вносить помехи, отсеивать, перепутать, спутать, искажать (данные), искажать (информацию), преднамеренно или непреднамеренно искажать информацию (при приёме, передаче или кодировании), искажать информацию (при приёме, передаче или кодировании; преднамеренно или непреднамеренно), (тж. out) выбирать (лучшее), (тж. out) отбирать (лучшее)12) Безопасность: ошибки (при передаче, приёме, зашифровании или расшифровании), искажающие смысл (информации), (случайное или намеренное) искажение (информации; информации)
См. также в других словарях:
create the impression — index appear (seem to be), demean (deport oneself) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
The Lords of Midnight — Cover art Developer(s) Mike Singleton Publisher(s) … Wikipedia
The Death of Superman — Cover of Superman vol. 2, 75 (Jan 1993). Art by Dan Jurgens Brett Breeding. Publisher DC Comics … Wikipedia
The Chumscrubber — Theatrical release poster Directed by Arie Posin Produced by Lawrence Bend … Wikipedia
The Harpoon — was a BBC Radio 4 series broadcast between 1991 and 1994, written by Julian Dutton and Peter Baynham. It consisted of one six part series and two four part series including a Christmas special and was performed by Julian Dutton, Peter Baynham,… … Wikipedia
the cracks in — the cracks in) To create the impression that there is or has been no dissent, error, or fault in (something doubtful) ● paper … Useful english dictionary
The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front … Wikipedia
The Love Letter (painting) — Infobox Painting backcolor = painting alignment = image size = 300px title = The Love Letter artist = Johannes Vermeer year = ± 1669 type = Oil on canvas height = 44 width = 38,5 height inch = width inch = diameter cm = diameter inch = city =… … Wikipedia
The Battle of Algiers (film) — Infobox Film name = The Battle of Algiers caption = writer = Gillo Pontecorvo Franco Solinas music = Ennio Morricone Gillo Pontecorvo starring = Brahim Hagiag Jean Martin Saadi Yacef director = Gillo Pontecorvo producer = Antonio Musu Saadi Yacef … Wikipedia
The Apartment — Infobox Film name = The Apartment image size = caption = Original movie poster director = Billy Wilder producer = Billy Wilder writer = Billy Wilder I.A.L. Diamond narrator = starring = Jack Lemmon Shirley MacLaine Fred MacMurray music =… … Wikipedia
The Bubble (1966 film) — Infobox Film | name = The Bubble caption = director = Arch Oboler producer = Marvin J. Chomsky/Arch Oboler writer = Arch Oboler starring = Michael Cole/Deborah Walley music = Paul Sawtell/Bert Shefter cinematography = Charles F. Wheeler editing … Wikipedia